2017/12/25

星期五

星期五那篇記事,又惹起口舌之爭。

有人拍手,有人拍枱,有人說無端被星期五攔下回答問題,根本不是Interview,是不是真心話成疑。

事情不尋常。

想了三天,還是解釋不到,且問關心此事的看官們有何看法。

簡單的說,以我所認知,某人不會接受星期五的訪問。

這個不是重點。重點是,當時乃是拍攝中途,當事人竟然不覺得阻礙其他人工作而接受訪問?一個超有責任心的人會做出這等迷惑事情嗎?



再說,現場眾多電視台工作人員,竟然沒有人攔下無關係的路人甲乙丙?

且不說文章內記者自己添加的N個括號注釋,就只說動画中,記者問有沒有和大佬交流,某人笑說:「ないないないない」。某人又不是関西人,為何會四連發?乾脆俐落的「ない」便可,再說,為甚麼不是「ありません」或是「ないです」?

祝福基本上就是公式語,假如你的前度結婚了,別人走來問你感覺如何,除了祝福還有別的答案嗎?

可圈可點的是和大佬交流的回答。

事情回到原點,究竟星期五如何埋身?討厭星期五的某人為甚麼會回答星期五的問題?要接受訪問的話為甚麼不是和事務所友好的週女?如果不是星期五而是文春、現代,也一樣回答麼?現場有沒有高層人士?

回答的內容並不重要,反而回答問題的目的是甚麼很重要。

阿媽曾說過「言えないじゃなくて言わないです」業界的第一守則,然而星期五卻說嫁さん說「言いたいことはあるけど、立場上言えないし」。某人雖是愛妻家,但大概也不會向大咀巴的老婆透露秘密免她犯險。順道吐嘈一下,有些人翻譯文章時漏掉一大段的居心何在?看票營被冚的事件便知道,很多事情不但不能說,也不能寫。



0 comments:

コメントを投稿